From patchwork Sun Mar 26 13:02:13 2023 Content-Type: text/plain; charset="utf-8" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Patchwork-Submitter: Federico Vaga X-Patchwork-Id: 75056 Return-Path: Delivered-To: ouuuleilei@gmail.com Received: by 2002:a59:b0ea:0:b0:3b6:4342:cba0 with SMTP id b10csp933340vqo; Sun, 26 Mar 2023 06:17:00 -0700 (PDT) X-Google-Smtp-Source: AKy350YJxVg8EKCTs7CTKQQN0fHHS+Lvo3E6R4IvQAR4aBU7OzrdwTZU+EY5efl+1D2FyIDq2mDN X-Received: by 2002:a17:903:110e:b0:19e:9807:de48 with SMTP id n14-20020a170903110e00b0019e9807de48mr11337328plh.23.1679836620190; Sun, 26 Mar 2023 06:17:00 -0700 (PDT) ARC-Seal: i=1; a=rsa-sha256; t=1679836620; cv=none; d=google.com; s=arc-20160816; b=mFppxiUrrwIErGgKJYUEZ6/HDZ8nRt+8F37YXSwDpEaOppO8no1rcznNNQmZ8X9PAV CnLqxdj2e7nJm08n9wsQSLC0HDzzmverGuIU9rIKJ0hOw0CSbhvJoz9TCvVUy7L47eis j5Lb4oqwnipijQng9F3SEfZ6AkZsQgBYth5BVqX8RNtgNXX5155N/hrQOBvbMxcuxiSt bKeaKnAq28g8wOm6iEtgrl5VuCbCltrV9ozyXq6SrTRhargbp5J3a6Z98n0srxc+LtQd +nzX19NDCyfiweq3mGQ4OqJBjAOZhnXb4/mLJaDzYJBKaryRk+hB1wX6iErEIWQpMw1b zQkg== ARC-Message-Signature: i=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=google.com; s=arc-20160816; h=list-id:precedence:content-transfer-encoding:mime-version :message-id:date:subject:cc:to:from:dkim-signature; bh=pYcs00zRlO3Cm743+mZalxdYRkYFWJqR61AMSIUbjzQ=; b=lBfPV7pA+JtCtznrYnjvKrtAYZ+7/x/MwoGg3t1hqK3e/4qnKdEytpCmJmmVnWAWgH CF7UFsGF2l4Kdqs6deAvhlHVRMvitTckh4iP+QOm0fksqfKEon5ol7WHe7s+M72054uf rBc7YCgUdOJFTqH7skMIwXmFCYEDpbP/94C8F1tC1OtAc2Rfv/BB75AZs3JWHQduZxny MNkbHhwWCp+DuhwTh5PGgi6qg3FBfFfqfsVhQJlHeHXEG58Wdx1w9ne1yMUj53z5A2IR iMOzdqas2mMPRM5BmA6qS1Ybt6GG9WIuvMXMohTihpWH3NTtViGRxT7nWdy5Sm45Lhc4 OVJA== ARC-Authentication-Results: i=1; mx.google.com; dkim=pass header.i=@kolabnow.com header.s=dkim20160331 header.b=2dOO9nSf; spf=pass (google.com: domain of linux-kernel-owner@vger.kernel.org designates 2620:137:e000::1:20 as permitted sender) smtp.mailfrom=linux-kernel-owner@vger.kernel.org Received: from out1.vger.email (out1.vger.email. [2620:137:e000::1:20]) by mx.google.com with ESMTP id e5-20020a170902784500b001a1f501408asi9699530pln.307.2023.03.26.06.16.47; Sun, 26 Mar 2023 06:17:00 -0700 (PDT) Received-SPF: pass (google.com: domain of linux-kernel-owner@vger.kernel.org designates 2620:137:e000::1:20 as permitted sender) client-ip=2620:137:e000::1:20; Authentication-Results: mx.google.com; dkim=pass header.i=@kolabnow.com header.s=dkim20160331 header.b=2dOO9nSf; spf=pass (google.com: domain of linux-kernel-owner@vger.kernel.org designates 2620:137:e000::1:20 as permitted sender) smtp.mailfrom=linux-kernel-owner@vger.kernel.org Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S231963AbjCZNCw (ORCPT + 99 others); Sun, 26 Mar 2023 09:02:52 -0400 Received: from lindbergh.monkeyblade.net ([23.128.96.19]:48148 "EHLO lindbergh.monkeyblade.net" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with ESMTP id S231834AbjCZNCu (ORCPT ); Sun, 26 Mar 2023 09:02:50 -0400 Received: from mx.kolabnow.com (mx.kolabnow.com [212.103.80.153]) by lindbergh.monkeyblade.net (Postfix) with ESMTPS id CA0BD7AA3; Sun, 26 Mar 2023 06:02:45 -0700 (PDT) Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by mx.kolabnow.com (Postfix) with ESMTP id 8B4D718E6; Sun, 26 Mar 2023 15:02:43 +0200 (CEST) Authentication-Results: ext-mx-out001.mykolab.com (amavisd-new); dkim=pass (4096-bit key) reason="pass (just generated, assumed good)" header.d=kolabnow.com DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=kolabnow.com; h= content-transfer-encoding:content-type:content-type:mime-version :message-id:date:date:subject:subject:from:from:received :received:received; s=dkim20160331; t=1679835759; x=1681650160; bh=pYcs00zRlO3Cm743+mZalxdYRkYFWJqR61AMSIUbjzQ=; b=2dOO9nSfkBGg 34UScBskfYmkYa9zSsAhNJW3/4vyE0SK5gTm7Wia7sgXnZffQiYXsS/PZ0jPiJbt tSQucMEHTaQiAsmSg1798hN6eEI64Uwm7cPG4xpyeAa6tAN7YbitiShFBan6ekAP HFXD477sxIpDZVcDGrl17yLcSZX6rUSNwxJh+WaeYxO0Q8o5gWR/hBGDElFTAka+ l3FPWsORU0iuKX6NbhiF8vTQL7le4E1vw+GWPRT+eWhXvbF9MyqKeCwMvnN5Sn5U Th0wCyCHUXLOlVAglQjBbkk4aNqCzaDNwuw8QCiG4wU/Kj9dsO7qSkHrVcW80QqN VQ6k8F3CkjVopHVTgB+5tOEHQU+EBvDtO7Mq2k4Ygjk8JxZGGG4o8W96m1tlLyAG MiR8drN7US/tUjlu39JC4il3eUF5FPhx1UOyQXUIvUu0aUWLywGRQiQPTq3S6Ad5 HbCCNOiVnt3A41dwrf/QiBdd+hrM1K7li2VrRz9Rot1+myoMKRznZ4E8KRpPaHf+ LZH26Z10ERzN3eVWfAe6W869pyCM2yB73Hn9d6MWOnYSUYBcRJGkhz85f7Mhz2oi pMmDzqfmjoEE5rz3jIuN73IEn+PbLNrDNIbk/E+4XPL6DIM7rCZ2yvTD3n6/iI7C Bz6yfwlAkgHgqlt/SxPteRPTK92FvAU= X-Virus-Scanned: amavisd-new at mykolab.com X-Spam-Score: -1.9 X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-0.0 required=5.0 tests=DKIM_SIGNED,DKIM_VALID, RCVD_IN_MSPIKE_H2,SPF_HELO_NONE,SPF_PASS autolearn=unavailable autolearn_force=no version=3.4.6 Received: from mx.kolabnow.com ([127.0.0.1]) by localhost (ext-mx-out001.mykolab.com [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id AALPJep_BXfE; Sun, 26 Mar 2023 15:02:39 +0200 (CEST) Received: from int-mx002.mykolab.com (unknown [10.9.13.2]) by mx.kolabnow.com (Postfix) with ESMTPS id 228A218E4; Sun, 26 Mar 2023 15:02:38 +0200 (CEST) Received: from ext-subm003.mykolab.com (unknown [10.9.6.3]) by int-mx002.mykolab.com (Postfix) with ESMTPS id 79B6E35F9; Sun, 26 Mar 2023 15:02:38 +0200 (CEST) From: Federico Vaga To: Jonathan Corbet Cc: linux-doc@vger.kernel.org, linux-kernel@vger.kernel.org, Federico Vaga Subject: [PATCH] doc:it_IT: translation alignment Date: Sun, 26 Mar 2023 15:02:13 +0200 Message-Id: <20230326130213.28755-1-federico.vaga@vaga.pv.it> MIME-Version: 1.0 X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.4.6 (2021-04-09) on lindbergh.monkeyblade.net Precedence: bulk List-ID: X-Mailing-List: linux-kernel@vger.kernel.org X-getmail-retrieved-from-mailbox: =?utf-8?q?INBOX?= X-GMAIL-THRID: =?utf-8?q?1761436363740824502?= X-GMAIL-MSGID: =?utf-8?q?1761436363740824502?= Italian translation updated following these changes: commit 901578a45950 ("docs: recommend using Link: whenever using Reported-by:")" commit 775a445d9a63 ("coding-style: fix title of Greg K-H's talk") commit 1d2ed9234c85 ("Documentation: process: Document suitability of Proton Mail for kernel development") commit 9d0f5cd16744 ("docs: promote the title of process/index.rst") commit d4563201f33a ("Documentation: simplify and clarify DCO contribution example language") commit e7b4311ebcac ("Replace HTTP links with HTTPS ones: Documentation/process") commit 0b02076f9953 ("docs: programming-language: add Rust programming language section") commit 38484a1d0c50 ("docs: programming-language: remove mention of the Intel compiler") commit b8885e2615f4 ("Documentation: front page: use recommended heading adornments") Signed-off-by: Federico Vaga --- .../it_IT/core-api/symbol-namespaces.rst | 3 +- .../it_IT/doc-guide/parse-headers.rst | 5 +- Documentation/translations/it_IT/index.rst | 47 +++++++++---------- .../translations/it_IT/process/5.Posting.rst | 7 +-- .../it_IT/process/clang-format.rst | 2 +- .../it_IT/process/coding-style.rst | 6 +-- .../it_IT/process/email-clients.rst | 25 ++++++++++ .../translations/it_IT/process/index.rst | 1 + .../it_IT/process/maintainer-pgp-guide.rst | 2 +- .../it_IT/process/programming-language.rst | 25 ++++++++-- .../it_IT/process/submitting-patches.rst | 4 +- .../process/volatile-considered-harmful.rst | 4 +- 12 files changed, 84 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/Documentation/translations/it_IT/core-api/symbol-namespaces.rst b/Documentation/translations/it_IT/core-api/symbol-namespaces.rst index 0f6898860d6d..17abc25ee4c1 100644 --- a/Documentation/translations/it_IT/core-api/symbol-namespaces.rst +++ b/Documentation/translations/it_IT/core-api/symbol-namespaces.rst @@ -1,7 +1,6 @@ .. include:: ../disclaimer-ita.rst -:Original: :doc:`../../../core-api/symbol-namespaces` -:Translator: Federico Vaga +:Original: Documentation/core-api/symbol-namespaces.rst =========================== Spazio dei nomi dei simboli diff --git a/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/parse-headers.rst b/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/parse-headers.rst index 993d549ee2b8..c7076a21667a 100644 --- a/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/parse-headers.rst +++ b/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/parse-headers.rst @@ -1,7 +1,6 @@ .. include:: ../disclaimer-ita.rst -.. note:: Per leggere la documentazione originale in inglese: - :ref:`Documentation/doc-guide/index.rst ` +:Original: Documentation/doc-guide/index.rst ========================================= Includere gli i file di intestazione uAPI @@ -190,7 +189,7 @@ COPYRIGHT Copyright (c) 2016 by Mauro Carvalho Chehab . -Licenza GPLv2: GNU GPL version 2 . +Licenza GPLv2: GNU GPL version 2 . Questo è software libero: siete liberi di cambiarlo e ridistribuirlo. Non c'è alcuna garanzia, nei limiti permessi dalla legge. diff --git a/Documentation/translations/it_IT/index.rst b/Documentation/translations/it_IT/index.rst index fc5f39814e83..b95dfa1ded04 100644 --- a/Documentation/translations/it_IT/index.rst +++ b/Documentation/translations/it_IT/index.rst @@ -2,9 +2,9 @@ .. _it_linux_doc: -=================== -Traduzione italiana -=================== +================================== +La documentazione del kernel Linux +================================== .. raw:: latex @@ -12,6 +12,18 @@ Traduzione italiana :manutentore: Federico Vaga +Questo è il livello principale della documentazione del kernel in +lingua italiana. La traduzione è incompleta, noterete degli avvisi +che vi segnaleranno la mancanza di una traduzione o di un gruppo di +traduzioni. + +Più in generale, la documentazione, come il kernel stesso, sono in +costante sviluppo; particolarmente vero in quanto stiamo lavorando +alla riorganizzazione della documentazione in modo più coerente. +I miglioramenti alla documentazione sono sempre i benvenuti; per cui, +se vuoi aiutare, iscriviti alla lista di discussione linux-doc presso +vger.kernel.org. + .. _it_disclaimer: Avvertenze @@ -54,23 +66,8 @@ Se avete bisogno d'aiuto per comunicare con la comunità Linux ma non vi sentite a vostro agio nello scrivere in inglese, potete chiedere aiuto al manutentore della traduzione. -La documentazione del kernel Linux -================================== - -Questo è il livello principale della documentazione del kernel in -lingua italiana. La traduzione è incompleta, noterete degli avvisi -che vi segnaleranno la mancanza di una traduzione o di un gruppo di -traduzioni. - -Più in generale, la documentazione, come il kernel stesso, sono in -costante sviluppo; particolarmente vero in quanto stiamo lavorando -alla riorganizzazione della documentazione in modo più coerente. -I miglioramenti alla documentazione sono sempre i benvenuti; per cui, -se vuoi aiutare, iscriviti alla lista di discussione linux-doc presso -vger.kernel.org. - Lavorare con la comunità di sviluppo ------------------------------------- +==================================== Le guide fondamentali per l'interazione con la comunità di sviluppo del kernel e su come vedere il proprio lavoro integrato. @@ -85,7 +82,7 @@ su come vedere il proprio lavoro integrato. Manuali sull'API interna ------------------------- +======================== Di seguito una serie di manuali per gli sviluppatori che hanno bisogno di interfacciarsi con il resto del kernel. @@ -96,7 +93,7 @@ interfacciarsi con il resto del kernel. core-api/index Strumenti e processi per lo sviluppo ------------------------------------- +==================================== Di seguito una serie di manuali contenenti informazioni utili a tutti gli sviluppatori del kernel. @@ -109,7 +106,7 @@ sviluppatori del kernel. kernel-hacking/index Documentazione per gli utenti ------------------------------ +============================= Di seguito una serie di manuali per gli *utenti* del kernel - ovvero coloro che stanno cercando di farlo funzionare al meglio per un dato sistema, ma anche @@ -120,16 +117,16 @@ Consultate anche `Linux man pages `_, che vengono mantenuti separatamente dalla documentazione del kernel Linux Documentazione relativa ai firmware ------------------------------------ +=================================== Di seguito informazioni sulle aspettative del kernel circa i firmware. Documentazione specifica per architettura ------------------------------------------ +========================================= Documentazione varia --------------------- +==================== Ci sono documenti che sono difficili da inserire nell'attuale organizzazione della documentazione; altri hanno bisogno di essere migliorati e/o convertiti diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/5.Posting.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/5.Posting.rst index f61059c8ac8d..a7e2a3238415 100644 --- a/Documentation/translations/it_IT/process/5.Posting.rst +++ b/Documentation/translations/it_IT/process/5.Posting.rst @@ -265,9 +265,10 @@ Le etichette in uso più comuni sono: :ref:`Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst ` - Reported-by: menziona l'utente che ha riportato il problema corretto da - questa patch; quest'etichetta viene usata per dare credito alle persone - che hanno verificato il codice e ci hanno fatto sapere quando le cose non - funzionavano correttamente. + questa patch; quest'etichetta viene usata per dare credito alle persone che + hanno verificato il codice e ci hanno fatto sapere quando le cose non + funzionavano correttamente. Se esiste un rapporto disponibile sul web, allora + L'etichetta dovrebbe essere seguita da un collegamento al suddetto rapporto. - Cc: la persona menzionata ha ricevuto una copia della patch ed ha avuto l'opportunità di commentarla. diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/clang-format.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/clang-format.rst index 77eac809a639..29f83c198025 100644 --- a/Documentation/translations/it_IT/process/clang-format.rst +++ b/Documentation/translations/it_IT/process/clang-format.rst @@ -40,7 +40,7 @@ Linux più popolari. Cercate ``clang-format`` nel vostro repositorio. Altrimenti, potete scaricare una versione pre-generata dei binari di LLVM/clang oppure generarlo dai codici sorgenti: - http://releases.llvm.org/download.html + https://releases.llvm.org/download.html Troverete più informazioni ai seguenti indirizzi: diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/coding-style.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/coding-style.rst index a393ee4182af..5f244e16f511 100644 --- a/Documentation/translations/it_IT/process/coding-style.rst +++ b/Documentation/translations/it_IT/process/coding-style.rst @@ -1204,10 +1204,10 @@ ISBN 0-201-61586-X. Manuali GNU - nei casi in cui sono compatibili con K&R e questo documento - per indent, cpp, gcc e i suoi dettagli interni, tutto disponibile qui -http://www.gnu.org/manual/ +https://www.gnu.org/manual/ WG14 è il gruppo internazionale di standardizzazione per il linguaggio C, -URL: http://www.open-std.org/JTC1/SC22/WG14/ +URL: https://www.open-std.org/JTC1/SC22/WG14/ -Kernel process/coding-style.rst, by greg@kroah.com at OLS 2002: +Kernel CodingStyle, by greg@kroah.com at OLS 2002: http://www.kroah.com/linux/talks/ols_2002_kernel_codingstyle_talk/html/ diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/email-clients.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/email-clients.rst index 970671cd91af..76ca3226c8cd 100644 --- a/Documentation/translations/it_IT/process/email-clients.rst +++ b/Documentation/translations/it_IT/process/email-clients.rst @@ -364,3 +364,28 @@ un editor esterno. Un altro problema è che Gmail usa la codifica base64 per tutti quei messaggi che contengono caratteri non ASCII. Questo include cose tipo i nomi europei. + +Proton Mail +*********** + +Il servizio Proton Mail ha una funzionalità che cripta tutti i messaggi verso +ogni destinatario per cui è possibile trovare una chiave usando il *Web Key +Directory* (WKD). Il servizio kernel.org pubblica il WKD per ogni sviluppatore +in possesso di un conto kernel.org. Di conseguenza, tutti i messaggi inviati +usando Proton Mail verso indirizzi kernel.org verranno criptati. + +Proton Mail non fornisce alcun meccanismo per disabilitare questa funzionalità +perché verrebbe considerato un problema per la riservatezza. Questa funzionalità +è attiva anche quando si inviano messaggi usando il Proton Mail Bridge. Dunque +tutta la posta in uscita verrà criptata, incluse le patch inviate con ``git +send-email``. + +I messaggi criptati sono una fonte di problemi; altri sviluppatori potrebbero +non aver configurato i loro programmi, o strumenti, per gestire messaggi +criptati; inoltre, alcuni programmi di posta elettronica potrebbero criptare le +risposte a messaggi criptati per tutti i partecipanti alla discussione, inclusa +la lista di discussione stessa. + +A meno che non venga introdotta una maniera per disabilitare questa +funzionalità, non è consigliato usare Proton Mail per contribuire allo sviluppo +del kernel. diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/index.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/index.rst index 25602c1a97d1..cd7977905fb8 100644 --- a/Documentation/translations/it_IT/process/index.rst +++ b/Documentation/translations/it_IT/process/index.rst @@ -10,6 +10,7 @@ .. _it_process_index: +=============================================== Lavorare con la comunità di sviluppo del kernel =============================================== diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/maintainer-pgp-guide.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/maintainer-pgp-guide.rst index e5c2a3a4d364..cdc43c4a9b0b 100644 --- a/Documentation/translations/it_IT/process/maintainer-pgp-guide.rst +++ b/Documentation/translations/it_IT/process/maintainer-pgp-guide.rst @@ -440,7 +440,7 @@ sulla scelta fra dispositivi aperti e proprietari. .. _`Nitrokey Start`: https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-start-6 .. _`Nitrokey Pro 2`: https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-pro-2-3 .. _`Yubikey 5`: https://www.yubico.com/product/yubikey-5-overview/ -.. _Gnuk: http://www.fsij.org/doc-gnuk/ +.. _Gnuk: https://www.fsij.org/doc-gnuk/ .. _`potrete avere gratuitamente una Nitrokey Start`: https://www.kernel.org/nitrokey-digital-tokens-for-kernel-developers.html Configurare il vostro dispositivo smartcard diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/programming-language.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/programming-language.rst index c1a9b481a6f9..5bc5b9d42f31 100644 --- a/Documentation/translations/it_IT/process/programming-language.rst +++ b/Documentation/translations/it_IT/process/programming-language.rst @@ -18,10 +18,6 @@ Linux supporta anche ``clang`` [it-clang]_, leggete la documentazione Questo dialetto contiene diverse estensioni al linguaggio [it-gnu-extensions]_, e molte di queste vengono usate sistematicamente dal kernel. -Il kernel offre un certo livello di supporto per la compilazione con -``icc`` [it-icc]_ su diverse architetture, tuttavia in questo momento -il supporto non è completo e richiede delle patch aggiuntive. - Attributi --------- @@ -43,11 +39,30 @@ possono usare e/o per accorciare il codice. Per maggiori informazioni consultate il file d'intestazione ``include/linux/compiler_attributes.h``. +Rust +---- + +Il kernel supporta sperimentalmente il linguaggio di programmazione Rust +[it-rust-language]_ abilitando l'opzione di configurazione ``CONFIG_RUST``. Il +codice verrà compilato usando ``rustc`` [it-rustc]_ con l'opzione +``--edition=2021`` [it-rust-editions]_. Le edizioni Rust sono un modo per +introdurre piccole modifiche senza compatibilità all'indietro._ + +In aggiunta, nel kernel vengono utilizzate alcune funzionalità considerate +instabili [it-rust-unstable-features]_. Queste funzionalità potrebbero cambiare +in futuro, dunque è un'obiettivo importante è quello di far uso solo di +funzionalità stabili. + +Per maggiori informazioni fate riferimento a Documentation/rust/index.rst . + .. [it-c-language] http://www.open-std.org/jtc1/sc22/wg14/www/standards .. [it-gcc] https://gcc.gnu.org .. [it-clang] https://clang.llvm.org -.. [it-icc] https://software.intel.com/en-us/c-compilers .. [it-gcc-c-dialect-options] https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc/C-Dialect-Options.html .. [it-gnu-extensions] https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc/C-Extensions.html .. [it-gcc-attribute-syntax] https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc/Attribute-Syntax.html .. [it-n2049] http://www.open-std.org/jtc1/sc22/wg14/www/docs/n2049.pdf +.. [it-rust-language] https://www.rust-lang.org +.. [it-rustc] https://doc.rust-lang.org/rustc/ +.. [it-rust-editions] https://doc.rust-lang.org/edition-guide/editions/ +.. [it-rust-unstable-features] https://github.com/Rust-for-Linux/linux/issues/2 diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst index c2cfa0948b2b..5131a3963e7e 100644 --- a/Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst +++ b/Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst @@ -429,7 +429,7 @@ poi dovete solo aggiungere una riga che dice:: Signed-off-by: Random J Developer -usando il vostro vero nome (spiacenti, non si accettano pseudonimi o +usando il vostro vero nome (spiacenti, non si accettano contributi anonimi). Questo verrà fatto automaticamente se usate ``git commit -s``. Anche il ripristino di uno stato precedente dovrebbe includere "Signed-off-by", se usate ``git revert -s`` questo verrà @@ -785,7 +785,7 @@ Riferimenti ----------- Andrew Morton, "La patch perfetta" (tpp). - + Jeff Garzik, "Formato per la sottomissione di patch per il kernel Linux" diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/volatile-considered-harmful.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/volatile-considered-harmful.rst index efc640cac596..4fff9a59b548 100644 --- a/Documentation/translations/it_IT/process/volatile-considered-harmful.rst +++ b/Documentation/translations/it_IT/process/volatile-considered-harmful.rst @@ -119,9 +119,9 @@ concorrenza siano stati opportunamente considerati. Riferimenti =========== -[1] http://lwn.net/Articles/233481/ +[1] https://lwn.net/Articles/233481/ -[2] http://lwn.net/Articles/233482/ +[2] https://lwn.net/Articles/233482/ Crediti =======