docs/zh_CN: Add subsystem-apis Chinese translation
Commit Message
Translate subsystem-apis.rst into Chinese.
Signed-off-by: Rui Li <me@lirui.org>
---
Documentation/translations/zh_CN/index.rst | 5 +-
.../translations/zh_CN/subsystem-apis.rst | 66 +++++++++++++++++++
2 files changed, 67 insertions(+), 4 deletions(-)
create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/subsystem-apis.rst
Comments
it's better to come with some real doc translation.
Thanks
Alex
On Fri, Oct 21, 2022 at 4:36 PM Rui Li <me@lirui.org> wrote:
>
> Translate subsystem-apis.rst into Chinese.
>
> Signed-off-by: Rui Li <me@lirui.org>
> ---
> Documentation/translations/zh_CN/index.rst | 5 +-
> .../translations/zh_CN/subsystem-apis.rst | 66 +++++++++++++++++++
> 2 files changed, 67 insertions(+), 4 deletions(-)
> create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/subsystem-apis.rst
>
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/index.rst
> index ec99ef5fe990..1250f2afd928 100644
> --- a/Documentation/translations/zh_CN/index.rst
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/index.rst
> @@ -53,10 +53,7 @@
> core-api/index
> driver-api/index
> 内核中的锁 <locking/index>
> -
> -TODOList:
> -
> -* subsystem-apis
> + subsystem-apis
>
> 开发工具和流程
> --------------
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/subsystem-apis.rst b/Documentation/translations/zh_CN/subsystem-apis.rst
> new file mode 100644
> index 000000000000..5ceca6c3ca1b
> --- /dev/null
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/subsystem-apis.rst
> @@ -0,0 +1,66 @@
> +.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
> +.. include:: ./disclaimer-zh_CN.rst
> +
> +:Original: Documentation/subsystem-apis.rst
> +
> +:翻译:
> +
> + 李睿 Rui Li <me@lirui.org>
> +
> +==============
> +内核子系统文档
> +==============
> +
> +这些文档会从一个内核开发者的角度去深入讲述一些内核子系统的运行细节。这里
> +的许多信息直接来源于内核源码,加上一些必要的补充材料(或者至少是我们人为
> +加上的——尽管有些并 *不* 必要)。
> +
> +**Fixme**: 需要更多文档组织工作。
> +
> +.. toctree::
> + :maxdepth: 1
> +
> + driver-api/index
> + core-api/index
> + locking/index
> + accounting/index
> + cpu-freq/index
> + iio/index
> + infiniband/index
> + power/index
> + virt/index
> + sound/index
> + filesystems/index
> + mm/index
> + PCI/index
> + scheduler/index
> + peci/index
> +
> +TODOList:
> +
> +* block/index
> +* cdrom/index
> +* fb/index
> +* fpga/index
> +* hid/index
> +* i2c/index
> +* isdn/index
> +* leds/index
> +* netlabel/index
> +* networking/index
> +* pcmcia/index
> +* target/index
> +* timers/index
> +* spi/index
> +* w1/index
> +* watchdog/index
> +* input/index
> +* hwmon/index
> +* gpu/index
> +* security/index
> +* crypto/index
> +* bpf/index
> +* usb/index
> +* scsi/index
> +* misc-devices/index
> +* mhi/index
> --
> 2.30.2
>
@@ -53,10 +53,7 @@
core-api/index
driver-api/index
内核中的锁 <locking/index>
-
-TODOList:
-
-* subsystem-apis
+ subsystem-apis
开发工具和流程
--------------
new file mode 100644
@@ -0,0 +1,66 @@
+.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
+.. include:: ./disclaimer-zh_CN.rst
+
+:Original: Documentation/subsystem-apis.rst
+
+:翻译:
+
+ 李睿 Rui Li <me@lirui.org>
+
+==============
+内核子系统文档
+==============
+
+这些文档会从一个内核开发者的角度去深入讲述一些内核子系统的运行细节。这里
+的许多信息直接来源于内核源码,加上一些必要的补充材料(或者至少是我们人为
+加上的——尽管有些并 *不* 必要)。
+
+**Fixme**: 需要更多文档组织工作。
+
+.. toctree::
+ :maxdepth: 1
+
+ driver-api/index
+ core-api/index
+ locking/index
+ accounting/index
+ cpu-freq/index
+ iio/index
+ infiniband/index
+ power/index
+ virt/index
+ sound/index
+ filesystems/index
+ mm/index
+ PCI/index
+ scheduler/index
+ peci/index
+
+TODOList:
+
+* block/index
+* cdrom/index
+* fb/index
+* fpga/index
+* hid/index
+* i2c/index
+* isdn/index
+* leds/index
+* netlabel/index
+* networking/index
+* pcmcia/index
+* target/index
+* timers/index
+* spi/index
+* w1/index
+* watchdog/index
+* input/index
+* hwmon/index
+* gpu/index
+* security/index
+* crypto/index
+* bpf/index
+* usb/index
+* scsi/index
+* misc-devices/index
+* mhi/index